Thông báo về việc kéo dài giảng dạy trực tuyến dựa theo lệnh kéo dài tuyên bố tình trạng khẩn cấp

Ngày 29 tháng 5 năm 2021

Gửi toàn thể giáo viên và học sinh của học viện Ehle

Hiệu trưởng học viện Ehle Hagihara Daisaku

Thông báo về việc kéo dài giảng dạy trực tuyến dựa theo lệnh kéo dài tuyên bố tình trạng khẩn cấp

 Lần này, chính phủ đã phát lệnh đối với phủ Osaka, tuyên bố tình trạng khẩn cấp được kéo dài tới ngày 20 tháng 6. Trong phủ Osaka, vẫn đang tiếp diễn tình trạng có nhiều người bị nhiễm mới. Nhà trường đã lưu ý tình trạng này và tuyên bố kéo dài việc giảng dạy trực tuyến như đang làm hiện nay đến ngày 20 tháng 6. Sẽ chấp thuận cho việc đến trường để xin cấp các loại giấy chứng nhận, trao đổi riêng về lộ trình học tập… như từ trước đến nay nhưng mong quý vị hãy nỗ lực hết mình trong đối sách phòng chống lây nhiễm.

 Đối với học sinh, tránh ra ngoài khi không cần thiết, không khẩn cấp, tránh tham gia sự kiện, tiệc tùng… nhà trường rất mong học sinh sẽ hành động dựa theo quy định.

 Ngoài ra, về việc mở lại lớp giảng dạy trực tiếp, sau khi lệnh tuyên bố tình trạng khẩn cấp được gỡ bỏ sẽ cân nhắc trên nhiều khía cạnh như chỉ đạo của chính phủ, tình trạng lây nhiễm trong phủ Osaka, tình trạng của học sinh, giáo viên trong trường… rồi mới đưa ra quyết định. Sau khi gỡ bỏ tuyên bố, để việc giáo viên, học sinh đến trường không bị hỗn loạn, nhà trường sẽ sắp xếp thời gian chuẩn bị đầy đủ rồi mở lại lớp giảng dạy trực tiếp.

Rất mong nhận được sự thấu hiểu !

Hết

Announcement regarding the continuation of online classes due to the prolonged state of emergency

May 29th, 2021

To the faculty members and students of Ehle Institute

Ehle Institute
Principal Daisaku Hagihara

Announcement regarding the continuation of online classes due to the prolonged state of emergency

The state of emergency in Osaka prefecture has once again been prolonged until June 20th. There are still many new cases of infection in Osaka. Because of this situation, we have decided to continue with online classes until June 20th. Students are allowed to come to school to apply for documents and talk with their mentors, but we ask you to take caution to avoid infection.

We ask our students to avoid going outside unless necessary, not participate in parties or events and act responsibly.

We will decide on the start of face-to-face classes based on instructions by the authorities, as well as by judging the infection situation among the faculty members, students, and Osaka Prefecture as a whole, as soon as the state of emergency is removed.
Please understand that even after the state of emergency is lifted, classes will be resumed with a sufficient preparation period to avoid confusion regarding attendance for our faculty members and students.

End of announcement

关于紧急事态宣言延长期间延长网上授课的通知

2021年5月29日

致翼路学园全体教职员和在校生

翼路学园 校长 萩原 大作

关于紧急事态宣言延长期间延长网上授课的通知

本次大阪府紧急事态宣言已经再次延长至6月20日。大阪府的感染人数也还未得到控制。综合以上情况,学校决定将现在的网课制度延长至6月20日。发行证明书以及升学指导个人面谈可以到校,但请务必做好万全措施,避免感染。

  请各位同学避免不必要不紧急的外出,不要参加聚餐及集会活动。规律生活。

另外,关于今后面对面授课的再次启动,学校将于紧急事态宣言解除后,根据检察机关的指令、大阪府的感染状况及本校教职员工和学生的感染状况,来进行综合判断。

紧急事态宣言解除后,为了避免出席上的混乱,学校也将预留充分的准备时间,请各位理解和体谅。

緊急事態宣言延長にともなうオンライン授業の延長について

2021年5月29日

エール学園教職員及び在校生の皆様へ

エール学園 校長 萩原 大作

緊急事態宣言延長にともなうオンライン授業の延長についてのお知らせ

この度、政府から大阪府に対して発令されました緊急事態宣言が6月20日まで再延長されました。大阪府下では新規感染者数も未だ多い状況が続いています。このような状況を鑑みて、現在実施しています全面オンライン授業を6月20日まで延長することといたします。証明書の発行、進路の個別面談等の来校はこれまでとおり可能とすることとしますが、十分な感染対策に協力をよろしくお願いします。

学生の皆さんにおいては、不要不急の外出を避け、会食やイベント等への参加を自粛するなど、規律をもって行動されることを切に望みます。

 なお、今後の対面授業の再開については、緊急事態宣言の解除があったのちに、監督官庁の指導、大阪府下での感染状況、本校の教職員・学生の感染の状況等を総合的に判断して決定することとします。宣言解除後も教職員、学生が出席に混乱をしないよう十分な準備期間をもって再開することとしますので、ご理解いただくようお願いします。

以上

全面オンライン授業から混合授業への変更の時期について

2021年4月30日

エール学園 教職員・学生各位

エール学園
校長 萩原大作

全面オンライン授業から混合授業への変更の時期について

 現在大阪府下の新型コロナの感染の拡大と緊急事態宣言での要請により4月より対面授業とオンライン授業を組み合わせた混合授業を中止し、全面的にオンライン授業を実施してます。

対面授業を組み合わせた混合授業の再開は、新型コロナの感染の収束の状況を見て判断をします。大阪府の緊急事態宣言の解除と大阪府からの指示にもとづいて決定をします。現在は緊急事態宣言が5月11日(火)までとなっておりますので、その決定を待って、翌週の5月17日(月)から混合授業を再開したいと予定をしております。

ただし感染の状況によっては、全面オンラインを延長することなりますので、各位においては学校からの諸連絡(ホームページと各学科からのメール連絡など)を常に確認するようお願いします。


2021年4月30日

致翼路学园全体教职员以及学生

翼路学园
校长 萩原大作

关于从全面网课变更至轮流到校制度的日期

 现在,鉴于大阪府新型冠状肺炎的感染情况以及紧急事态宣言的实施,学校从4月开始中止了轮流到校制度(教室上课和网络授课同时进行),开始全面网课制度。

学校将会根据新冠肺炎的感染控制情况,判断何时再次开启轮流到校制度。届时将由大阪府紧急事态宣言的解除状况和大阪府政府的指示决定。现在的紧急事态宣言将于5月11日周二截止,所以学校暂定于第二周的5月17日周一重启轮流到校制度。

但是,根据感染状况的不同,可能会延长全面网课制度。请各位教职员工和学生随时确认学校的通知和联络。(学校主页以及邮件等)


Ngày 30 tháng 4 năm 2021

Gửi học sinh và giáo viên học viện Ehle

Học viện Ehle
Hiệu trường Hagihara Daisaku

THÔNG BÁO VỀ THỜI ĐIỂM CHUYỂN TỪ GIẢNG DẠY TRỰC TUYẾN TOÀN BỘ SANG GIẢNG DẠY KẾT HỢP

Hiện nay, dựa theo yêu cầu của tuyên bố tình trạng khẩn cấp và sự lây lan của chủng Corona mới trên diện rộng trong khu vực phủ Osaka, nhà trường sẽ dừng hình thức giảng dạy kết hợp giữa giảng dạy trực tuyến với giảng dạy trực tiếp, thực hiện việc giảng dạy trực tuyến toàn bộ.

Việc mở lại hình thức giảng dạy kết hợp, sẽ dựa trên quan sát rồi đánh giá tình hình giải quyết, kiềm tỏa lây nhiễm chủng Corona mới. Nhà trường sẽ đưa ra quyết định dựa theo sự chỉ đạo của phủ Osaka và việc dỡ bỏ tuyên bố tình trạng khẩn cấp trong phủ Osaka. Hiện nay, tuyên bố tình trạng khẩn cấp sẽ kéo dài đến thứ 3, ngày 11 tháng 5 nên sẽ đợi quyết định mới, dự định sẽ mở lại hình thức giảng dạy kết hợp từ thứ 2, ngày 17 tháng 5 của tuần kế tiếp.

Tuy nhiên, căn cứ vào tình hình lây nhiễm, có khi sẽ kéo dài việc giảng dạy trực tuyến toàn bộ nên mong quý vị thường xuyên xác nhận các liên lạc từ nhà trường( ví dụ: thông tin trên web, thông báo bằng mail từ các khoa…)


April 30th, 2021

To the students and faculty staff of Ehle Institute

Ehle Institute
Principal Daisaku Hagihara

Notice of Date of Change from Online Classes to Combined Classes

  Due to the recent spread of Covid-19 and the declaration of a state of emergency in Osaka prefecture, Ehle Institute has cancelled the combined online and face-to-face combined classes which started in April and are currently conducting online classes only.

  The date for the restart of combined classes will be determined by observing the development of covid-19. Ehle Institute will base the decision on whether the state of emergency is removed, and will follow the instructions by the Osaka Prefectural Government. The state of emergency is currently scheduled to end on Tuesday, May 11th, so we will wait for that decision and plan to restart the combined classes on Monday, May 17th.

 However, depending on the spread of the virus, there is a chance that the period for online lessons will be prolonged, in which case we will make further announcements. Please make sure to check incoming e-mail and the Ehle Institute webpage.

End of notice

5月連休期間中の注意と連絡先について

2021年4月30日

エール学園在校生各位

エール学園 

5月連休期間中の注意と連絡先について

5月1日(土)より5月5日(水)は創立記念日、祝日が続き学校がお休みとなります。今年の連休はコロナの感染拡大で緊急事態宣言の中にありますので、以下の注意を守って健康と安全に注意して過ごしてください。

<注意事項>

  1. 不要不急の外出を自粛してください。
    (旅行や多くの人が集まるところへ行かないでください。)
  2. 外出の時は、必ずマスクを着用してください。手洗いをしっかりしてくだい。
    (マスクはかならずしてください。手をしっかり洗ってください。)
  3. 多くの人との会食は自粛してください。
    (多くの人といっしょにご飯をたべたり、お酒を飲んだりしてはいけません)
  4. コロナ感染、濃厚接触の場合は、すぐ学校と保健所に連絡をしてください。
    (コロナにかかったり、コロナにかかった人と一緒に長くいた場合などは、すぐ連絡をしてください)

<緊急連絡先>

コロナ感染やその心配があるとき、交通事故、大きな怪我、病気などのときは、かならず以下の連絡先に連絡してください。電話でもメールでもいいです。かならず最初に学生番号と名前を伝えてください。

学科 連絡先電話番号 国際ビジネス学科
国際ビジネス学科080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
国際コミュニケーション学科080-9707-9182com@ehle.ac.jp
応用日本語学科080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
日本語教育学科080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

<保健所の連絡先>

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

(全国の連絡先なので、住所の都道府県のサイトへ移って電話番号を確認してください)


2021年4月30日

致翼路学员各位在校学生

翼路学园 

5连休期间的注意事项和联系方式

从5月1日周六到5月5日周三,学校将会实施闭馆(创立纪念日以及黄金周)。今年的连休正值新冠肺炎疫情扩大以及紧急事态宣言的背景下,请同学们一定要注意自身健康和安全,遵守以下事项。

<注意事项>

  1. 减少不必要不紧急的外出。
    (不要去旅行,以及去人多的场所。)
  2. 外出时,请务必佩戴口罩,勤洗手。
    (口罩请务必持续佩戴,彻底洗手。)
  3. 不要与多人进行聚餐。
    (禁止与多人一同进食以及饮酒。)
  4. 如果感染新冠或者成为密切接触者,请立刻与学校以及保健所联系。
    (如有自己感染新冠,或者与感染者长时间同处的情形,请立刻联系。)

<紧急联系人>

有感染新冠以及疑似新冠,交通事故,受伤,疾病的情况,请立即与以下联系方式取得联系。电话以及邮件皆可。请先报自己的学生证号以及姓名。

学科 联系电话 邮箱
国際ビジネス学科080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
国際コミュニケーション学科080-9707-9182com@ehle.ac.jp
応用日本語学科080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
日本語教育学科080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

<保健所联系方式>

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

(由于是全国性的网站,请先移至居住都道府县网址再确认电话号码)


Ngày 30 tháng 4 năm 2021

Gửi học sinh học viện Ehle

Học viện Ehle

THÔNG BÁO ĐƯỜNG DÂY LIÊN LẠC VÀ CÁC CHÚ Ý TRONG KỲ NGHỈ DÀI THÁNG 5

Từ thứ 7, ngày 1 tháng 5 đến thứ 4, ngày 5 tháng 5 liên tiếp có ngày kỷ niệm thành lập trường, ngày lễ nên trường sẽ nghỉ. Kỳ nghỉ lễ năm nay nằm trong thời gian ban bố lệnh khẩn cấp do sự lây lan trên diện rộng của Corona nên hãy chú ý sức khỏe, an toàn của bản thân, chấp hành các chú ý dưới đây.

 (Chú ý)

  1. Giữ mình, tránh việc đi ra ngoài khi không cần thiết, không khẩn cấp.
    ( Không đi đến nơi tập trung đông người, không du lịch)
  2. Khi ra ngoài, nhất định phải đeo khẩu trang. Hãy rửa tay sạch sẽ.
  3. Giữ mình, tránh ăn uống nơi đông người.
    ( Cấm nhậu nhẹt, ăn uống cùng với nhiều người)
  4. Trường hợp nhiễm Corona, tiếp xúc với người nhiễm corona, lập tức liên lạc với nhà trường, trung tâm y tế.
    ( Ví dụ: đã từng tiếp xúc với người nhiệm Corona, bị nhiễm Corona, hãy liên lạc ngay)

( Đường dây liên lạc khẩn cấp)
Khi có lo lắng, bị nhiễm Corona, tai nạn giao thông, bị thương nặng, bị bệnh, lập tức liên lạc theo đường dây dưới đây. Bằng điện thoại cũng được, bằng mail cũng được. Hãy truyền đạt rõ họ tên, mã số học sinh ngay từ đầu.

Khoa Số điện thoại E-mail
Khoa kinh doanh quốc tế080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
Khoa giao tiếp quốc tế080-9707-9182com@ehle.ac.jp
Khoa ứng dụng tiếng Nhật080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
Khoa giáo dục tiếng Nhật080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

( Liên lạc của trung tâm y tế)

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

( Vì là liên lạc trên toàn quốc, hãy di chuyển đến Web của thành phố nơi mình sống rồi xác định số điện thoại liên lạc)


April 30th, 2021

To the students of Ehle Institute

Ehle Institute

Notice of Precautions and Contact Information during the Golden Week Holidays

  Ehle Institute will be closed from Saturday, May 1st to Wednesday, May 5th due to the anniversary of the foundation of the school and public holidays. This year’s Golden Week Holidays are occurring in the middle of the covid-19 pandemic so we urge you to be careful and stay safe.

<Precautions>

  1. Please refrain from unnecessary travelling.
    (Please do not travel to places where many people gather)
  2. When going out, always use a mask. Wash your hands regularly.
    (Make sure to always use a mask. Wash your hands properly)
  3. Please refrain from dining with large numbers of people.
    (Do not eat food or drink alcohol with large numbers of people)
  4. If you contract covid-19, or have been in close contact with an infected person, make sure to contact the school and the public health center.
    (If you get covid-19, or have spent much time with a person who got covid-19, contact us immediately)

<Contact information>
If you get infected or are worried about covid-19, if you were in an accident, hurt yourself, or are sick, please contact the following numbers.

Department Telephone number E-mail address
Department of International Business080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
Department of International Communications080-9707-9182com@ehle.ac.jp
Department of Applied Japanese080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
Japanese Language School080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

<Contact information for the Public Health Center>

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

(In Japanese. The link lists the contact information for the whole country, so choose the relevant prefecture site linked to confirm the telephone number)

End of notice

明日4月21日(水)より混合授業を中止し、授業をすべてオンラインにします。

2021年4月20日

エール学園学生・教職員の皆様へ

校長 萩原 大作

【緊急のお知らせ】

「明日4月21日(水)より混合授業を中止し、授業をすべてオンラインにします。」

大阪府にて新型コロナの感染が急速に拡大し、府は緊急事態宣言の発令の要請を国に行うこととなりました。また各大学等へ授業をオンラインにするよう指導が出されております。また近畿圏でも大学、高校などでクラスターが発生し授業が休校するなどの状況となっています。

ついては緊急ではありますが、明日より授業をすべてオンラインとすることを決定しました。全面オンラインについては当面5月の連休が終わるまで(5月5日まで)とします。その後の措置は連休前の状況にて判断をいたします。ついては以下を教職員・学生にお願いします。

  1. 混合授業は中止します。学生は授業を自宅ですべてオンラインで受けてください。
  2. 通信環境が一時的に整わない学生は、学校の自習室での受講することとします。各自習室での人数制限がありますので、各学科教務、メンターに相談をしてください。
  3. 教師は学校の教室にて授業配信を行うこととします。
  4. 証明書発行やメンターとの面談などのための登校は可能です。入館時の検温と消毒をお願いします。
  5. 各自、学外の生活での感染対策を徹底してください。
  6. 万一感染または濃厚接触などは、必ず学校へ連絡してください。

以上


致翼路学园学生和教职员

校长 萩原 大作

【紧急通知】

「明天4月21日(周三)起中止混合到校,实施全面网课制度」

    由于新型冠状肺炎疫情在大阪府急剧扩大,府政府已经决定向国家申请紧急事态宣言。另外,针对各个大学的网课指令也已经下达,近畿圈内甚至出现了由于大学和高中的集体感染而导致的停课。

    综合以上状况,学校紧急发布以下通知。

    从明天起,所有课程实施网课制度。全面网课制度将实施至5月连休结束(5月5日为止)。连休结束后的措施将根据届时的状况决定。

在此向各位教职员以及学生提出如下要求。

  1. 中止混合到校制度,全体学生在家参加网上授课。
  2. 暂时无法使用网络的学生,可以在学校自习室参加网课。各个自习室由于有人数限制,请与各学科教务以及班主任联系。
  3. 教师于学校教室进行授课。
  4. 如需开具各类证明以及面谈,允许到校。但请在入馆时检测体温以及消毒。
  5. 校外也请务必彻底采取感染预防措施。
  6. 如发生感染以及密切接触感染者的状况,请务必与学校取得联系。

Ngày 20 tháng 4 năm 2021

Kính gửi các giáo viên , nhân viên và học sinh Học viện Ehle

Hiệu trưởng Daisaku Hagihara

[Thông báo khẩn cấp]

Từ ngày mai 21 tháng 4 (thứ 4) sẽ tạm ngừng việc học xen kẽ một nửa lên lớp một nửa trực tuyến , thay vào đó Tất cả giờ học sẽ chuyển thành học trực tuyến trên mạng Online.

Hiện nay tại thành phố Osaka , việc lây nhiễm virus chủng mới Corona đang tăng lên rất nhanh , vì thế thành phố Osaka đang yêu cầu Chính Phủ ban bố tình trạng khẩn cấp . Ngoài ra , tại các trường đại học cũng nhận được chỉ thị, thực hiện tất cả các tiết học theo hình thức trực tuyến trên mạng. Thêm vào đó ,hiện nay tình hình tại một số trường Trung học phổ thông và Đại học thuộc khu vực Kinki đã phát sinh ổ dịch lây nhiễm virus.

Dựa trên tình hình như hiện nay, cho nên học viện đã đưa ra quyết định khẩn cấp , thực hiện tất cả các giờ học theo hình thức trực tuyến. Toàn bộ giờ học trực tuyến tạm thời sẽ được áp dụng cho đến khi kì nghỉ dài tuần lễ vàng kết thúc (hết ngày 5 tháng 5 ). Sau khi xem xét tình hình dịch bệnh trước kì nghỉ dài tuần lễ vàng, các biện pháp sau đó sẽ được quyết định sau.

Chính vì thế , giáo viên và học sinh của học viện vui lòng thực hiện những điều dưới đây

  1. Tạm ngừng toàn bộ giờ học xen kẽ một nửa lên lớp một nửa trực tuyến. Tất cả học sinh hãy tham gia học trực tuyến trên mạng tại nhà của mình.
  2. Trong trường hợp tại nhà học sinh mạng quá kém hoặc không có mạng Internet, học sinh đó có thể đến trường và học tại phòng tự học của trường. Tuy nhiên, mỗi phòng tự học có quy định giới hạn số người nhất định, nên ai muốn đến trường sử dụng phòng tự học, cần trao đổi và hỏi trước ý kiến giáo viên chủ nhiệm của mình.
  3. Giáo viên sẽ lên lớp giảng dạy bằng máy tính được trang bị tại trường.
  4. Cho phép học sinh được đến trường trong trường hợp lên xin cấp các loại giấy chứng nhận và gặp mặt trao đổi với giáo viên chủ nhiệm. Khi đó , trước khi vào trường vui lòng đo nhiệt độ và khử trùng.
  5. Mỗi cá nhân cần có ý thức và biện pháp triệt để khi tham gia các hoạt động bên ngoài trường, phòng tránh Virus lây nhiễm.
  6. Trong trường hợp không may bị nhiễm Virus Corona, ngay lập tức hãy liên lạc đến trường cho thầy cô biết.

                                                                     Hết.


April 20th, 2021

To the students, teachers, and staff of Ehle Institute

School Principal Daisaku Hagihara

【Urgent Notice】

Starting tomorrow April 21st, hybrid classes are cancelled, all classes to be held online

Due to the recent rapid spread of covid-19 in Osaka Prefecture, a request for the Japanese Government to re-declare a state of emergency has been made by the Osaka Prefectural Government. Furthermore, in the Kinki Area, cluster infection has been detected at Universities and High Schools resulting in the temporary closing of schools.

Therefore, Ehle Institute has urgently decided that all classes will be held exclusively online, starting tomorrow. Online classes will continue until May 5th, after the Golden week holidays. We will then decide on further measures based on the situation just before the holidays.

We would like to inform the teachers and students of the following points:

1. Hybrid classes are cancelled. Students will participate in classes online at their own homes.

2. Students who are unable to connect to the Internet, are allowed to use the self-study rooms at school. However, there is a limited amount of available spaces so please consult your mentor or the school office beforehand.

3. Teachers will conduct the online classes in the allotted classrooms at school.

4. Students are allowed to come to school to apply for certificates or to talk to their mentor.

5. Please take measures to avoid infection even outside of school hours.

6. In case of infection, or if you have been in contact with someone infected, please contact the school.

End of notice

〒556-0011 大阪府大阪市浪速区難波中3丁目9番1号 難波ビル1階
留学生 入試事務局 TEL 06-6647-0018 / FAX 06-6647-0047

© 2019 EHLE COLLEGE OF OSAKA.